понедельник, 1 мая 2017 г.

Секреты русского акцента





https://www.youtube.com/watch?v=1l9mRVrMKWI&index=6&list=PLuE-UWqSD08NeyC3FVuozkyX2GCjBxZWz

Секрет №1
Первое чему стоит научиться, чтобы начать звучать более натурально, это придыхание или аспирация (aspiration). В ударных слогах, после звуков [p], [t], [k] будет появляться легкий выдох. Это достаточно простой фонетический приём и ему несложно научится. Достигается такой эффект добавлением звука h - именно английского звука, а не русское Х. Английский звук h - это почти выдох, слегка озвонченный.

Аспирация пропадет, если перед [p], [t], [k] будет звук [s]. Например, в слове pin – [p] будет с придыханием, а в spin – без. Это также верно на стыке слов в слитной речи. Например, в it’s pin, [p] будет без аспирации если мы будем читать все слитно без пауз.

Пробуем английский акцент на русском тексте. Отрабатываем звуки п, к, т.

Посадил дед репку и говорит:

Расти, расти, репка, сладка! Расти, расти, репка, крепка!

Выросла репка сладка, крепка, большая-пребольшая.

Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может.


Позвал дед бабку.

Бабка за дедку,
Дедка за репку —
Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала бабка внучку.

Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку —
Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала внучка Жучку.

Жучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку —
Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала Жучка кошку.

Кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку —
Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала кошка мышку.

Мышка за кошку,
Кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку —

Тянут-потянут — и вытянули репку.

Но это не все! В английском языке шипящие буквы произносятся МЯГКО, в отличии от русского. Вспоминаем правило "ЖИ-ШИ - пиши с буквой И"(потому, что слышится ЖЫ-ШЫ), буквы Ж и Ш в русском - твердые и читаются соответственно. А в английском наоборот! Вот и русский акцент. Возвращаемся к Репке и репетируем звуки Ж-Ш с английским акцентом, то есть мягко. Но все остальные согласные звучат твердо, в отличии от русского варианта звучания.
***
А теперь читаем без акцента английский текст:



Секрет №2
Glottal Stop или гортанная смычка – неотъемлемый компонент настоящего британского и современного американского произношения. Гортанная смычка в английском – это пауза в произнесении, возникающая перед взрывными глухими согласными звуками. Таких звуков всего четыре: [p], [t], [k], [ʧ]. В последнее время, т.е. в современном английском, звук [t], стоящий перед [n] или даже между гласными, часто заменяются на glottal stop. Сам [t] при этом вообще не звучит. Популярные примеры «выпадения» звука [t], а точнее замены его на гортанную смычку, включают:
imporTant, ClinTon, buTTon. fooT away, streeT outside, righT ankle (выпадающие T помечены заглавными буквами).


Секрет №3

Звуки [d], [t], [l], [n], [ʧ], [ʤ], [r] в английском языке произносятся на альвеолах, а не у зубов, как в русском. Альвеолы – это ребристое нёбо, расположенное между зубами и гладким нёбом. Язык должен упираться в середину этого бугорка. Не забудьте, что английские согласные не смягчаются, старайтесь сразу привыкать к этому. Пусть положение на альвеолах у вас ассоциируется с твердым несмягчённым звуком.

Секрет №4

Долгота гласных в английском языке имеет смысловое значение. Больше всего это проявляется в коротких односложных словах. Например, краткий гласный: [kʌp] – чашка (cup), если протянуть его, получится: [kɑːp] – карп (carp).

В английском языке есть 3 кратких звука, у которых есть долгие аналоги. Справедливости ради стоит сказать, что краткий и долгий звуки не идентичны, но достаточно похожи.
Итак, вот они пары краткий - долгий:
[ɪ] – [iː]
[ʌ] – [ɑː]
[u] – [uː]
Долгий звук имеет двоеточие “:” в транскрипции. Краткий звук произносится более отрывисто резко, длительный более расслабленно.

Обязательно, обращайте внимание на долготу гласных в транскрипции (долгие гласные с двоеточием) при запоминании новых слов. Это поможет вам избежать недопонимания в будущем.

Секрет №5

Межзубные звуки [θ], [ð] не имеют аналогов в русском языке и поэтому поначалу представляют некоторые сложности.

При произнесении звуков [θ, ð] органы речи (язык, губы, рот) расслаблены. Не нужно напрягаться) Просуньте кончик языка между передним рядом зубов и выдувайте воздух из себя в щели между зубами я языком. Важно следить, чтобы губы не касались языка (иначе у вас получится то, что англичане бы назвали: blow a raspberry). Для произнесения, достаточно высунуть самый кончик. Не забывайте, что между зубами и языком должен проходить воздух.

Английский звук [θ] глухой – по сути, просто звук воздуха, проходящего между языком и зубами.
Звук [ð] с голосом звонкий. Вы как бы говорите «з», но кончик языка находится между зубами.
Помните, что губы не должны касаться высунутого языка.

Попробуйте зажать кончик языка, выдувайте воздух. Должен получится глухой звук [θ]. Ничего не меняя, и не шевеля языком, попробуйте произнести русский «з». Вот у вас и получился звонкий английский [ð].


Секрет №6

В английском языке существует несколько основных видов интонации:
1. Нисходящий тон (Falling intonation)
Используется в специальных вопросах (так называемых wh-вопросах, т.е. вопросах начинающихся со слов what, where, when и т.п.), а также в утвердительных предложениях.

2. Восходящий тон (Rising intonation)
Чаще всего используется в обычных вопросах (тех на которые можно ответить «да» или «нет»).

3. Нисходяще-восходящая интонация (Fall-rise intonation)
Используется, например, в конце предложения, когда мы не уверены в том, что говорим или у нас есть что добавить. Данная интонация сделает вопрос, а особенно вопрос-просьбу, более вежливым.
 Cекрет №7

Говорить с русским акцентом - значит произносить все согласные звуки мягкими, кроме Ж и Ш (твердые). А русский текст с английским акцентом - значит делать все наоборот!
Все О - читаются как А
Читаем с английским акцентом сказку:


МОРОЗКО
У мачехи была падчерица да родная дочка; родная что ни сделает, за все ее гладят по головке да приговаривают: “Умница!” А падчерица как ни угождает - ничем не угодит, все не так, все худо; а надо правду сказать, девочка была золото, в хороших руках она бы как сыр в масле купалась, а у мачехи кажный день слезами умывалась.

Что делать? Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится - не скоро уймется, все будет придумывать да зубы чесать. И придумала мачеха падчерицу со двора согнать:

- Вези, вези, старик, ее куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали, чтобы мои уши об ней не слыхали; да не вози к родным в теплую хату, а во чисто поле на трескун-мороз!

Старик затужил, заплакал; однако посадил дочку на сани, хотел прикрыть попонкой - и то побоялся; повез бездомную во чисто поле, свалил на сугроб, перекрестил, а сам поскорее домой, чтоб глаза не видали дочерниной смерти.

Осталась, бедненькая, трясется и тихонько молитву творит. Приходит Мороз, попрыгивает, поскакивает, на красную девушку поглядывает:

- Девушка, девушка, я Мороз красный нос!

- Добро пожаловать. Мороз; знать, бог тебя принес по мою душу грешную.

Мороз хотел ее тукнуть и заморозить; но полюбились ему ее умные речи, жаль стало! Бросил он ей шубу. Оделась она в шубу, подожмала ножки, сидит.

Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает:

- Девушка, девушка, я Мороз красный нос!

- Добро пожаловать. Мороз; знать, бог тебя принес по мою душу грешную.

Мороз пришел совсем не по душу, он принес красной девушке сундук высокий да тяжелый, полный всякого приданого. Уселась она в шубочке на сундучке, такая веселенькая, такая хорошенькая! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает. Она его приветила, а он ей подарил платье, шитое и серебром и золотом. Надела она и стала какая красавица, какая нарядница! Сидит и песенки попевает.

А мачеха по ней поминки справляет; напекла блинов.

- Ступай, муж, вези хоронить свою дочь. Старик поехал. А собачка под столом:

- Тяв, тяв! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не берут!

- Молчи, дура! На блин, скажи: старухину дочь женихи возьмут, а стариковой одни косточки привезут!

Собачка съела блин да опять:

- Тяв, тяв! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не берут!

Старуха и блины давала, и била ее, а собачка все свое:

- Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не возьмут!

Скрипнули ворота, растворилися двери, несут сундук высокий, тяжелый, идет падчерица - панья паньей сияет! Мачеха глянула - и руки врозь!

- Старик, старик, запрягай других лошадей, вези мою дочь поскорей! Посади на то же поле, на то же место.

Повез старик на то же поле, посадил на то же место. Пришел и Мороз красный нос, поглядел на свою гостью, попрыгал-поскакал, а хороших речей не дождался; рассердился, хватил ее и убил.

- Старик, ступай, мою дочь привези, лихих коней запряги, да саней не повали, да сундук не оброни! А собачка под столом:

- Тяв, тяв! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной в мешке косточки везут!


- Не ври! На пирог, скажи: старухину в злате, в серебре везут! Растворились ворота, старуха выбежала встреть дочь, да вместо ее обняла холодное тело. Заплакала, заголосила, да поздно!
Акцент создается О-канием. Эти слова надо произносить с А -звуком. Легкое А, как мы говорим МОЛОКО, ХОРОШО, МОСКВА.

Сочетание выделенных букв дают звучание буквы R! В английском R - это гласный звук

Явление FAST D. Звук Т между гласными (после R включительно) - озвончается! Даже если между словами есть пропуск.








Комментариев нет:

Отправить комментарий